Ils expliquent la signification de certaines émoticônes Emoji après les avoir mal utilisées
Les émoticônes Emoji ont réussi à entrer pleinement dans le quotidien des mobinautes. Des applications telles que WhatsApp, en plus d'autres jalons de son histoire comme l'introduction du clavier avec ces dessins expressifs sur Apple appareils en 2011, ont atteint leur renommée mondiale et leur acceptation mondiale. Cependant, il ne faut pas perdre de vue qu'il s'agit de dessins d'origine asiatique, et des différences culturelles sont quelque chose qui a inévitablement affecté leur utilisation.A tel point que Unicode, l'organisme en charge de réglementer et normaliser son utilisation, a a décidé d'expliquer certains d'entre eux qui étaient utilisés à tort par rapport à la signification avec laquelle ils ont été créés.
Depuis un certain temps, une nouvelle mise à jour de la collection de Emoji est en préparation . Ce qui signifiera l'élargissement tant attendu de la diversité sexuelle et raciale et de nouveaux éléments, mais aussi la retouche d'autres déjà connus C'est pourquoi depuis Unicode ils ont décidé de clarifier nombre d'entre eux Emoji qui sont utilisés dans le mauvais sens ajouter une description à leur nom Bien qu'il semble difficile d'universaliser ces gestes et expressions avec une signification unique parmi différents cultures, croyances et conceptions de la réalité.
L'une de ces émoticônes qui est souvent malinterprétée est la deux mains qui se heurtent Cependant, bien que ce soit le sens généralement donné en Occident, le sens original n'est pas joie ou joie Il a été créé pour exprimer prier et prayer, ou même désolé après un méfait ou un échec. Quelque chose qui est bien représenté sur les appareils Android, où en plus des mains, il y a un personnage qui finit par représenter l'action plus clairement.
Quelque chose de similaire se produit avec les deux danseuses Ou pour qui les Occidentaux ressemblent à deux femmes dansant dans un décor festif. Il s'agit en fait d'une émoticône un peu plus torride, représentant des femmes vêtues du classique costume de lapin PlayBoy ou avec des oreilles de chat.Mais Apple l'a finalement traduit pour ses appareils avec des oreilles légèrement plus longues et un symbolisme de chorus girl. Un émoticône un peu plus sexualisé mais avec un sens festif.
Il existe également d'autres notes et définitions qui cherchent à clarifier la signification des émoticônes qui sont utilisées avec des significations quelque peu différentes de celles pour lesquelles ils ont été créés. Par exemple, la femme qui croise les bras devant son corps n'a rien à voir avec enrage ou rage , juste un signe de négativité pour exprimer que quelque chose ne va pas. L'emblématique bailarina Une icône qui Pomme a donné l'apparence d'une ballerine de salsa bien qu'en Espagne on l'appelle généralement flamenca Dans ce cas, sa signification exprime la joie et le plaisir de danser , bien que Unicode propose d'utiliser smileys asexués, en utilisant des bonshommes allumettes pour éviter la discrimination ou d'autres problèmes.
Ce ne sont que quelques-unes des clarifications qui ont été ajoutées grâce aux suggestions et demandes reçues. Certains des changements attendus pour le prochain lot d'émoticônes qui est sur le point d'arriver vers le milieu de cette 2015 Quelque chose qui élargira la collection actuelle avec plus d'aliments commeTacos (mais toujours sans la paella), le balle de volley, ou même le signe lourd des cornes, tant qu'ils sont enfin accepté par le Conseil Unicode.
